Skip to main content

Detail dokumentu

Obsah

Seznam literatury

Hodnocení

[Loading...]
??% ...x hodnoceno Čtenáři
Ohodnoťte dílo:
Recenze: Historická kulturní krajina je v České republice úzce spjata s vývojem hospodářství. Rozsáhlé výrobní a industriální areály se zapsaly do obrazu měst a menších sídel natolik, že v řadě míst tvoří zcela ikonické stavební dominanty, a to dominanty plošné či výškové, často s vynikající architektonickou kvalitou. Článek připomíná četná obecná ustanovení, která v právním systému ČR existují, na základě kterých jsou památky techniky a průmyslového dědictví a jejich celky předmětem veřejného zájmu a spadají do kategorie území, jejichž ochrana a uchování by měly být samozřejmostí. Uvádí některé významné ztráty stavebních areálů reprezentujících významná výrobní odvětví a mezinárodně uznávané obory, zejména z 20. století. I přes mnohaleté snahy o zdůraznění významu technických památek v praxi památkové péče přetrvává důraz na ochranu slohových architektonických památek nevýrobní povahy a urbánních stavebních celků, významné technické areály stále zanikají. Tyto památky stále nejsou všude dostatečně poznány a zdokumentovány, četné významné stavby a areály nemají právní ochranu a nejsou ani součástí registru tzv. územně analytických podkladů, ačkoliv to vyhláška ke stavebnímu zákonu umožňuje. Protikladem i povzbuzením je úspěch řady významných technických památek zapsaných zhruba v posledních deseti letech na Seznam světového dědictví. Jejich rozsah je stále častěji vymezen tak, aby zahrnoval nejen výrobní proces, ale například i související obytné celky. Velkou skupinou mezinárodně uznaných liniových technických památek jsou dopravní díla, zejména železniční a vodní, včetně souvisejících konstrukcí a technologií. Technické památky na Seznamu světového dědictví mají většinou tématicky mnohovrstevnatou povahu, odrážejí bohatost vývoje společnosti a vliv na obraz krajiny. Pečlivé zdůvodnění jejich hodnot, důraz na širší urbánní a krajinný kontext jsou v mnohém inspirativní pro nalezení paralel v průmyslovém dědictví v České republice. Genius loci měst, vesnic a kulturní krajiny není založen pouze na umělecko-historických památkách, ale v zemi tak silně urbanizované jakou je Česká republika, je potřebné koncepčně se zamýšlet nad ochranou ikonických a symbolických dokladů doby technické a industriální prosperity a vnímat je jako kulturně-historicky cenná území.Recenze: The historic cultural landscape in the Czech Republic is closely linked with economic development. Large-scale production and industrial complexes played a role in shaping the image of towns and smaller settlements so much that in many places they form quite iconic constructional landmarks, both in terms of area or height, and often with outstanding architectural quality. This article notes a number of general provisions that exist in the legal system of the Czech Republic and which serve as a basis for designating monuments of technological and industrial heritage and their aggregates as subjects of public interest, monuments which fall into the category of territories whose protection and preservation should be a matter of common understanding. The article notes some significant losses of construction complexes that represented major industry and internationally recognized fields, especially from the 20th century. Despite years of efforts to stress the importance of technical monuments in conservation practice, the emphasis on protecting stylistic architectural monuments of a non-productive nature and urban structural aggregates still persists, and major technical areas continue to disappear. These monuments have still not been sufficiently identified and documented everywhere; there are many important buildings and complexes that have no legal protection and are not even included on the register of planning analytical materials, although a decree to the Building Act allows for such protection. A contrast, as well as an encouragement, is the success of having a number of important technical heritage sites inscribed into the World Heritage List over the last ten or so years. Their range is being increasingly defined to include not only the manufacturing process, but also the related dwelling components. A large group of internationally recognized line-based technical monuments are transport works, particularly rail and water, including the associated constructions and technologies. Technical monuments on the World Heritage List are usually of a thematically multilayered nature, reflecting the richness of social developments and their impact on the landscape. A careful justification of their values, together with an emphasis on their broader urban and landscape context, is inspirational in many ways in finding parallels in the industrial heritage of the Czech Republic. The genius loci of cities, villages, and cultural landscapes is not based merely on art-historical monuments – in a country as heavily urbanized as the Czech Republic, it is essential to think conceptually about protecting the iconic and symbolic evidence of the period of technical and industrial prosperity and to perceive it as a culturally and historically valuable territory.Recenze: Die historische Kulturlandschaft ist in der Tschechischen Republik aufs engste mit der wirtschaftlichen Entwicklung verquickt. Die weiträumigen Produktions- und Industriegelände haben sich soweit in das Bild von Städten und kleineren Orten eingeschrieben, dass sie vielerorts regelrecht ikonische Baudominanten darstellen, sowohl flächen- als auch höhenmäßig, und nicht selten eine hervorragender architektonische Qualität aufweisen. Der Artikel erwähnt zahlreiche allgemeine Bestimmungen, die es im Rechtsystem der ČR gibt und auf deren Grundlage technische und industrielle Denkmäler in ihren Komplexen Gegenstand des öffentlichen Interesses sind und in die Kategorie jener Flächen fallen, deren Schutz und Erhaltung eigentlich selbstverständlich sein sollte. Er führt auch eine Reihe von empfindlichen Verlusten von Baugeländen an, die bedeutende Produktionszweige und Branchen von internationalem Renommee repräsentierten, insbesondere aus dem 20. Jh. Ungeachtet der langjährigen Anstrengungen, die Bedeutung von technischen Denkmälern hervorzuheben, überwiegt in der Denkmalpflegepraxis immer noch der Nachdruck auf stilgeprägte Baudenkmäler der nicht produktionsgebundenen Sphäre sowie von städtebaulichen Komplexen, während bedeutende technische Anlagen und Gelände immer weiter dahinschwinden. Diese Denkmäler sind vielerorts immer noch nicht hinlänglich bekannt und dokumentiert, zahlreiche bedeutende Bauten und Anlagen genießen keinen Rechtschutz und befinden sich nicht einmal im Register der sog. Gebietsanalyseunterlagen, obwohl ein Erlass zum Baugesetz dies vorsieht. Das Gegenstück dazu und gleichzeitig eine Aufmunterung kann man in einer Reihe bedeutender technischer Denkmäler sehen, die ungefähr während der letzten zehn Jahre in die Weltkulturerbeliste aufgenommen worden sind. Ihr Umfang wird immer häufiger so abgesteckt, dass er nicht nur den eigentlichen Produktionsprozess umfasst, sondern beispielsweise auch die damit zusammenhängenden Wohnsiedlungen und -anlagen. Eine große Gruppe der international anerkannten technischen Denkmäler sind Verkehrsbauten, in erster Linie Eisenbahnlinien und Wasserstraßen samt den damit zusammenhängenden Konstruktionen und Technologien. Die technischen Denkmäler haben auf der Weltkulturerbeliste meistenteils ein thematisch mehrschichtiges Wesen und spiegeln die Mannigfaltigkeit der gesellschaftlichen Entwicklung nebst deren Auswirkung auf das Landschaftsbild wider. Eine wohl abgewogene Begründung ihrer Werte, der Nachdruck auf den breiteren städte- und landschaftsbaulichen Kontext ist in vieler Hinsicht inspirativ für die Aufdeckung von Parallelen im Industrieerbe der ČR. Der Genius Loci von Städten, Dörfern und Kulturlandschaften fußt nicht ausschließlich auf kunsthistorischen Baudenkmälern. In einem Land mit einer derart starken Urbanisierung wie der ČR muss konzeptionell auch der Schutz von ikonischen und symbolischen Belegstücken für die Zeit der technischen und industriellen Prosperität erwogen werden, wobei diese als kulturhistorisch wertvolle Gelände anzusehen sind.
Resumé německy a anglicky

Diskuze

[Loading...]
Žádné příspěvky
Pro přidávání komentářů se prosím přihlaste.