Skip to main content

Detail dokumentu

Obsah

Seznam literatury

Hodnocení

[Loading...]
??% ...x hodnoceno Čtenáři
Ohodnoťte dílo:
Recenze: Pod pojmem technická památka je obvykle chápána jen stavba, zatímco movitá technologická zařízení, která vždy tvoří nedílnou součást budovy, jsou při konverzi objektu nebo modernizaci provozu považována jen za nežádoucí přítěž, s níž se majitel či investor neváhá radikálně vypořádat. Nelze-li zařízení nebo alespoň jeho nejcennější část nějakým způsobem uchovat na původním místě, zbývá jen přesun a instalace v novém umístění, kterým je obvykle muzejní expozice nebo depozitář. Takový způsob záchrany historických technologií ale s ohledem na finanční a logistickou náročnost probíhá spíše vyjímečně, neboť ústřední, regionální ani soukromá muzea nebudou nikdy mít dostatečné kapacity pro tento v důsledku vlastně nekonečný úkol. Z hlediska záchrany jsou na tom o poznání lépe stroje nesvázané s konkrétní nemovitostí, především vozidla, pro která se většinou daří nalézt vhodné nové umístění a lze je i nepoměrně snáze transportovat. Obecné řešení problému záchrany movitých technologií tedy neexistuje a hlavní úsilí musí směřovat především k působení na majitele, aby sami pochopili hodnotu svých zařízení a byli ochotni nějakým způsobem pomoci s jejich uchováním pro budoucí generace.Recenze: The term "technical monument" is usually understood as simply the building; during the conversion of the building or the modernization of its operation, however, the movable technological equipment that always forms an integral part of the building is seen as an undesirable burden that the owner or investor is usually quick to deal with, often in a drastic way. If the equipment, or at least its most valuable part, can not somehow be preserved in its original location, the only thing left to do is to move and install it in a new location, usually a museum or depository. This method of salvaging historical technology is rather exceptional due to the financial and logistical complexities involved, however, since central, regional, or private museums will never have a sufficient capacity for this never-ending task. In terms of salvage, machines not linked to a particular property are much better off, especially vehicles that are usually able to find a suitable new location and which are also much easier to transport. A general solution to the problem of rescuing technology, therefore, simply does not exist – the major effort must be directed primarily on the actions of the owners themselves so that they may better understand the value of their equipment and will be somehow willing to help with their preservation for future generations.Recenze: Unter dem Begriff technisches Denkmal wird für gewöhnlich nur ein Gebäude verstanden, während die mobile technologische Einrichtung, die ja eigentlich ein einen nicht wegzudenkenden Bestandteil der Anlage bildet, bei der Konversion des Objekts bzw. Modernisierung des Betriebs als unliebsamer Ballast gilt, unter dem der Besitzer oder Investor ohne Zögern gründlichst aufzuräumen geneigt ist. Kann er die Ausstattung oder wenigsten deren wertvollsten Teil nicht irgendwie am ursprünglichen Ort belassen, kommt nur deren Verlegung und Installation an einem neuen Standort in Frage, der für gewöhnlich eine Museumsschau oder -depositorium ist. Zu einer solchen Rettung historischer Technologien kommt es aber angesichts des erforderlichen finanziellen und logistischen Aufwands nur in Ausnahmefällen, denn alle Zentral-, Regional- und Privatmuseen dürften wohl nie über ein hinlängliches Fassungsvermögen für diese in ihren Konsequenzen eigentlich endlose Aufgabe haben. Hinsichtlich der Rettung sind Maschinen, die nicht an eine konkrete Immobilie gebunden sind, insbesondere Fahrzeuge, für die sich größtenteils ein neuer Standort findet und die sich unverhältnismäßig leichter transportieren lassen, ein wenig besser daran. Ein allgemeingültiges Rezept für das Problem mit der Rettung mobiler Technologien gibt es also nicht; die Hauptanstrengungen müssen immer einer Einflussnahme auf die Besitzer gelten, um ihnen den Wert solche Einrichtungen vor Augen zu führen und ihre Bereitschaft zu wecken, auf irgendeine Weise zu deren Bewahrung für künftige Generationen beizutragen.
Resumé německy a anglicky

Diskuze

[Loading...]
Žádné příspěvky
Pro přidávání komentářů se prosím přihlaste.