LDR -----nam a22------a 4500 001 001000000607203 003 CZ-PrNPU 005 20250601072647.6 008 120311s1952----xr------------------cze-d 015 $acnb000407519 040 $aPAE303$bcze$eAACR2 072 7 $a94(437)$xDějiny Česka a Slovenska$2Konspekt$98 072 7 $a82-9$xLiterární kritika, věcná literatura a různé další žánry$2Konspekt$911 100 0 $aOtto,$czbraslavský opat,$d-1314$7jk01091382$4aut 245 10 $aKronika zbraslavská =$bChronicon aulae regiae /$cz latiny přeložil, k tisku připravil, ocenění kroniky po stránce slovesné, poznámky, věcné vysvětlivky, slovníček staročeských výrazů, jmenného ukazovatele, obrazové přílohy, mapy a plány připojil František Heřmanský ; historický úvod, zhodnocení a rodokmen posledních Přemyslovců a prvních Lucemburků od Zdeňka Fialy ; verše z latiny přetlumočil Rudolf Mertlík a Anna Pavlů 260 $aPraha :$bMelantrich,$c1952 300 $a975 s., 60 s. obr. příl., 2 slož. l. :$bil., mapy, portréry, faksim. ;$c20 cm 490 0 $aOdkaz minulosti české ;$vsv. 15 500 $aSlovníček staročeských výrazů 500 $aAutory Zbraslavské kroniky byli opati Zbraslavského kláštera Ota a Petr Žitavský 504 $aObsahuje bibliografické odkazy a jmenný rejstřík 520 2 $aLatinská kronika staročeská je dílo dvou příslušníků feudálního duchovenstva, bývalého opata Oty a Petra Žitavského, od r. 1316 rovněž opata kláštera zbraslavského. Líčí dobu od r. 1260 do r. 1338, t. j. sklonek vlády Přemysla Otakara II., kralování Václava II., Václava III., Rudolfa, Jindřicha Korutanského a zvláště Jana Lucemburského. Otou původně zamýšlená apoteóza života zakladatele Zbraslavského kláštera Václava II. se díky Petrovi rozrostla ve skutečnou kroniku, pro nás nejdůležitější historický vyprávěcí pramen stol. 14., neomezující se jen na věci zbraslavské a české. Její cenu jako historického pramene zvyšuje výhodné a význačné postavení autora, který věděl o událostech z vlastní zkušenosti a měl dokonce i osobní zpravodaje o těch událostech, jimž nebyl přítomen. Po stránce slovesné je to dílo vzdělaného a učeného autora, který dovedl vyprávění proložit čtyřmi tisíci leoninských hexametrů, mnohdy i velmi vyumělkovaných. Toto vydání je druhý český překlad, nahrazující dnes již neuspokojující překlad J. V. Nováka z r. 1905. Text je doplněn historickým úvodem a hodnocením kroniky jako historického díla, součástí publikace jsou dále poznámky, vysvětlivky, slovníček staročeských výrazů, mapy (říše Přemysla Otakara II., a Václava II., severní a střední Itálie), jmenný rejstřík a rodové tabulky (rozrod Vítkoviců a Ronovců, Markvartici, Buzicové, slezští Piastovci, kujavská větev Piastovců). 648 4 $a13.-14. století$7ch757054 650 04 $akroniky$7ph121967 650 04 $ahistorické prameny$7ph114671 651 4 $aČesko$7ge128065 655 4 $akroniky$7fd132684 700 0 $aPetr Žitavský,$d-1339$7jk01092767$4aut 700 1 $aHeřmanský, František,$d1887-1966$7jk01040951$4edt$4trl 700 1 $aFiala, Zdeněk,$d1922-1975$7jk01031033$4aui 700 1 $aMertlík, Rudolf,$d1913-1985$7jk01081315$4trl 700 1 $aPavlů, Anna$7jo2013755754$4trl 765 0 $tChronicon aulae regiae$9Česky 910 $bR70008$aPAE303 997 $tKN |